Časopis Ikaros se letos opět stal mediálním partnerem konference Inforum a ve dnech 25.-27. 5. 2010 přinesl průběžné textové zpravodajství z této akce, nově doplněné zvukovými vstupy zajišťovanými ve spolupráci se studentským knihovnickým rádiem LibRa. Zpravodajství sponzorují Albertina icome Praha a Kabinet informačních studií a knihovnictví FF MU.

tezaury

Polytematický strukturovaný heslář a vyhledávání v ALEPHu

English title: 
Polythematic Structured Subject Heading System and Searching in ALEPH
Abstract: 

Polythematic Structured Subject Heading System (PSH) exists already in the third version. The terms of PSH are possible to view and search via Web pages. In the article the author presents Web agent that can connect any term of PSH with search in ALEPH library system. Moreover the users can choose their preferred database and ALEPH system by defining the proper URL specification for the Web agent.

1. Historie PSH

Polytematický strukturovaný heslář se u nás objevil již na začátku 90. let. Na jeho vzniku se tehdy významným způsobem podílela Státní technická knihovna, ale spolupracovala přitom i s jinými institucemi hlavně z akademické sféry. Více informací bylo možno vždy najít na stránkách této knihovny, nyní Národní technické knihovny.

Kastl, Jan. Polytematický strukturovaný heslář a vyhledávání v ALEPHu. Ikaros [online]. 2009, roč. 13, č. 11 [cit. 29.07.2010]. Dostupný na World Wide Web: <http://www.ikaros.cz/node/5810>. URN-NBN:cz-ik5810. ISSN 1212-5075.

Aktualizace českého překladu MeSH

English title: 
The updating of the Czech Translation of MeSH
Abstract: 

The Medical Subject Headings (MeSH) is a controlled vocabulary thesaurus produced by the National Library of Medicine (NLM), Bethesda, USA. MeSH is used for cataloging and searching biomedical and health-related information and documents for the MEDLINE®/PubMED® database and several other databases. The MeSH vocabulary is continually revised and updated. It is used by many national medical information centers all over the world. NLM has developed and implemented a concept centered vocabulary maintenance system for MeSH (MTMS) to help translators manage their work. The new structure support the implementation of MeSH in the UMLS Metathesaurus®, the multilingual database of controlled vocabularies and classifications.
The National Medical Library (NML), Prague, Czech Republic, has used MeSH since 1977. The Czech translation of MeSH is used by librarians at Czech medical center’s libraries. NML appreciated the possibility of using MTMS to mantain the Czech translation.
This database allows continual updating and managing the Czech translation in an easier manner. The process of translation means creation Czech terms as additional synonyms in a selected concept and dedicating one of these terms as the Czech preferred term.

Tezaurus Medical Subject Headings ( MeSH) je řízený slovník termínů z biomedicíny, vydávaný od r.1960 americkou Národní lékařskou knihovnou (U.S. National Library of Medicine, Bethesda - NLM).

MeSH je každý rok revidován a aktualizován a slouží pro zpracování a vyhledávání publikací a informací z oblasti lékařství a zdravotnictví. Je využíván v řadě lékařských center po celém světě a je překládán do mnoha jiných jazyků.

Maixnerová, Lenka; Šímová, Alena. Aktualizace českého překladu MeSH. Ikaros [online]. 2008, roč. 12, č. 5 [cit. 29.07.2010]. Dostupný na World Wide Web: <http://www.ikaros.cz/node/4714>. URN-NBN:cz-ik4714. ISSN 1212-5075.

Poznámky k současnému stavu věcného zpracování v českých muzejních knihovnách

Pozn.: Text je upravenou verzí práce pro předmět Selekční jazyky, který proběhl v rámci výuky na Filozofické fakultě Masarykovy univerzity v zimním semestru 2003/2004

Poděkování: Za poskytnutí cenných informací děkuji kolegyním z knihovny Uměleckoprůmyslového muzea PhDr. J. Okrouhlíkové a PhDr. K. Hartmanové.

Úvod

Habustová, Jana. Poznámky k současnému stavu věcného zpracování v českých muzejních knihovnách. Ikaros [online]. 2004, roč. 8, č. 7 [cit. 29.07.2010]. Dostupný na World Wide Web: <http://www.ikaros.cz/node/1722>. URN-NBN:cz-ik1722. ISSN 1212-5075.

Tezaurus Eurovoc (česká verze) - nabídka odborným knihovnám

Parlamentní knihovna na konci minulého roku připravila jazykově revidovanou českou verzi tezauru Eurovoc, která je k dispozici všem zájemcům z oblasti odborných knihoven a informačních institucí zaměřených zejména na problematiku Evropské unie. Tezaurus je distribuován zdarma, na jeho využívání a šíření se plně vztahují příslušná ustanovení doposud platného (zák. č. 35/1965 Sb., o dílech literárních, vědeckých a uměleckých, ve znění pozdějších předpisů) i nového autorského zákona (zák. č.
Schwarz, Josef. Tezaurus Eurovoc (česká verze) - nabídka odborným knihovnám. Ikaros [online]. 2000, roč. 4, č. 6 [cit. 29.07.2010]. Dostupný na World Wide Web: <http://www.ikaros.cz/node/615>. URN-NBN:cz-ik615. ISSN 1212-5075.

Pozvánka na odborný seminář Tezaurus ’98

Tezaurus je „slovník řízeného selekčního jazyka uspořádaný tak, že explicitně zachycuje apriorní vztahy mezi pojmy...". [1]

Tolik v suché řeči norma. Pokud nahlédneme také do dalších moudrých zdrojů informací, můžeme zjistit nejen co tezaurus je, ale i jak ho sestavit, využívat a udržovat při jeho dnes již většinou elektronickém životě. Tato činnost se nazývá administrace tezauru a lidé, kteří se jí zabývají, se obvykle označují jako administrátoři tezaurů.

Schwarz, Josef. Pozvánka na odborný seminář Tezaurus ’98. Ikaros [online]. 1998, roč. 2, č. 9 [cit. 29.07.2010]. Dostupný na World Wide Web: <http://www.ikaros.cz/node/481>. URN-NBN:cz-ik481. ISSN 1212-5075.

Aktualizace tezauru EUROVOC a poloautomatická reindexace

1. ÚVOD

Tezaurus EUROVOC je vícejazyčný polytematický tezaurus Evropského parlamentu (EP) a Úřadu pro oficiální publikace Evropských společenství (Office for Official Publication of the European Communities – OOP EC). Kromě těchto dvou institucí je používán také v četných národních parlamentních a jiných odborných knihovnách zemí Evropské unie (EU), ale i v zemích, které zatím členy EU nejsou. V Parlamentní knihovně ČR byla na jaře r.
Lhotská, Anna; Schwarz, Josef. Aktualizace tezauru EUROVOC a poloautomatická reindexace. Ikaros [online]. 1999, roč. 3, č. 1 [cit. 29.07.2010]. Dostupný na World Wide Web: <http://www.ikaros.cz/node/263>. URN-NBN:cz-ik263. ISSN 1212-5075.

Aktualizace a údržba české verze zemědělského tezauru AGROVOC

AGROVOC je mnohojazyčný tezaurus, který slouží k indexování dokumentů v zemědělských informačních systémech AGRIS a CARIS. AGRIS a CARIS jsou mezinárodní informační systémy vytvářené pod záštitou Organizace spojených národů pro výživu a zemědělství.

První vydání tezauru AGROVOC obsahovalo 8 660 lexikálních jednotek, druhé vydání bylo rozšířeno na 14 714 lexikálních jednotek a třetí vydání má v anglické verzi 16 105 lexikálních jednotek - 6 625 deskriptorů a 9 480 nedeskriptorů.

Slezáková, Helena. Aktualizace a údržba české verze zemědělského tezauru AGROVOC. Ikaros [online]. 1999, roč. 3, č. 1 [cit. 29.07.2010]. Dostupný na World Wide Web: <http://www.ikaros.cz/node/264>. URN-NBN:cz-ik264. ISSN 1212-5075.

automaticky generované reklamy
Syndikovat obsah