
This interview ponders on medals as the medium that prevails for ages. But how it can be understood generations after issuance? The symbolism used on them may be puzzling, yet desirable so that the medal presents a challenge to a spectator. In good Renaissance families, it was believed that good knowledge of numismatics was part of the excellent education and manners of young men. And even though the times have changed, people still collect the old ones and create new medals today.
S doktorem Tomášem Kleisnerem jsme se sešli ve čtvrtém patře nové budovy Národního muzea. Jeho kabinet je sám o sobě je takovým malým muzeem. Řeč nemohla nepřijít na studijní sbírku, kterou spravuje, stejně jako na zamyšlení nad informační hodnotou, kterou jeho malí kovoví svěřenci přenášejí po generace. Jak dnešní člověk interpretuje významy starodávných medailí – a má vůbec šanci jejich řeči porozumět? Informace, kterou zobrazují, není fotografickým záznamem skutečnosti a mnohdy asi dá člověku zabrat, než rozluští, co chce která vyjádřit. „Medaile ukazují věci, jak by měly být ve tvém ideálním světě,“ říká Tomáš Kleisner. „Ve světě, kde ti nikdo nehází klacky pod nohy a kde je vše dokonalé.“
It took three years to reconstruct the home of map collection at the Faculty of Nature Science at Charles University in Prague. First Spring day of 2013 saw the opening of this new home to the researchers and the public. It aims to keep the 100 years long heritage up to date by applying methods of modern society: digitizing and providing access to researchers, as well as popularization among public. A project of inviting public to help researchers calibrate old maps was also launched on the same day.
Čilý ruch na zaplněné chodbě kolem geografické sekce Přírodovědecké fakulty Univerzity Karlovy v Praze (PřF UK) dával tušit, že se děje něco velkého. Byl první jarní den roku 2013 a množství slavnostně oblečených lidí všeho věku pokukovalo po bledě modré stuze, která chránila dlouho střežené dveře. Zanedlouho se měly otevřít a odkrýt poklady, které skrývá po tři roky uzavřené – a nyní zrekonstruované sídlo cenné Mapové sbírky.
Prague-based non-government organization LVPA aims to promote and keep Latin language alive. Their activities involve theater, films and producing a book that introduces Latin language and history to high school students in an amusing way. In this interview, we uncover the context of their activities; learn about their purpose and development of their plans.
Oba měli latinu jako volitelný předmět na střední škole, oba velmi bavila, oba vystudovali latinu a klasickou řečtinu na vysoké škole... není tedy divu, že jsou jejich životy propojeny hlubokým přátelstvím a nadšením pro stejnou věc. S Martinou Vaníkovou a Bořivojem Markem jsem se sešel na půdě Filozofické fakulty UK, v klubu K4 v Celetné ulici, a popovídal si o tzv. mrtvém jazyku, který stojí za velmi živými aktivitami. Martina Vaníková (Martina VANICI) se na vysokou školu přihlásila díky osobnosti středoškolského latináře; stejně tak Bořivoj Marek (Borekius MARCVS) stále s láskou vzpomíná na svou latinářku, která určila jeho další směrování.
Rigorous studying of architecture combined with the use of new materials of iron and especially cast iron gave Henri Labrouste the chance to become one of the greatest pioneers of the 19th century. His career was interwoven with public buildings, and our attention in this article is focused especially on two French libraries that established his excellent reputation. An international exhibition on Henri Labrouste produced by Cité de l’architecture & du patrimoine Paris, Bibliothèque nationale de France and MoMA New York in 2012 follows the architect’s interest in the use of modern materials while keeping the basic principals of Romanesque or Gothic times.
Právě skončená výstava v Pařížském muzeu architektury s podtitulem Struktura vynesená na světlo lákala aspoň v době mé prosincové návštěvy značnou pozornost, a jistě nebyla zapříčiněna pouze poutavou reklamou v podzemní dráze. Henri Labrouste (1801-1875) si pozornost zasloužil svým inovativním přístupem k architektuře jako integrální složce kultury. Jeho užití tradičního symbolismu přeneseného do moderní doby dalo základ zcela nové filozofii architektury 19. století.
The new generation of washing machines can du so much more then cleaning your laundry. Of course the ecology is the primal motivation, but why not make it convenient? If you need an automated flower irrigator, multimedia center or 3-D printer, you can have it all! This article introduces washing machines as the forgotten centers of family and office life, just as the television or computers used to be in the past.
Ještě v roce 1991 se do formulářů ke sčítání lidu uvádělo, zda rodina vlastní ledničku s mrazákem, barevný televizor nebo automatickou pračku. V té době nic z toho nebyla samozřejmost – my jsme doma ještě měli Tatramatku, která měla věčně rozbité čerpadlo a kruhovitou ždímačku, které už nefungovala brzda. Kolik automatických praček je v naší zemi dnes ale už nikdo neví, protože poslední formuláře ke sčítání lidu už takové praktické otázky bohužel neobsahovaly.
On the 15th of December 2012, the Canadian government launched an electronic way to request visitor’s visa. The author of this text spent two days and countless hours trying to find his way around it. Was successful or not in applying on-line? What problems did he face? And why does he want to go to Canada, anyway?
Od chvíle, kdy jsem si před čtyřmi lety po překotném dobíhání tramvaje přivodil potíže s Achillovými šlachami už nedobíhám tramvaje. Zároveň ale stále a rád cestuji, říkám si, že dokud mě nohy nesou a záda nebolí, musím ze světa vidět co možná nejvíce. Na seznamu zemí, na jejichž půdu jsem doposud nevkročil, stále figuruje Kanada; země, která prý oplývá přírodními krásami a za cestu stojí.
A speech given by the author Caleb Crain while participating in a panel about libraries informs about his stand on recent development at the New York Public Library. Also raises questions about the advantages of digitization, considering the usual approach of libraries. Organizational and technical aspects are mentioned, as well as copyright issues preventing a wide circulation of books among public. The author provides his view on a work with conventional and electronic books as well as a number of systematic flaws and notable problems that information science is facing in the digital age.
V pátek 26. října 2012 jsem se účastnil panelové debaty o knihovnách na In Re Books, konferenci o právu a budoucnosti knih, kterou pořádala Právnická škola města New York (New York Law School). Hovořil jsem o tom, jak digitalizace knih škodí studiu. Zmíněná škola bude zřejmě publikovat odkaz na videozáznam, ale níže předkládám verzi mé řeči.
An evening discussion with three translators of so called queer literature took place in the framework of 2012 Prague Pride festival. Participants discussed the difficulties of translating (interpreting) texts and terms across languages as well as specifics of gay literature
S každým ročníkem kontroverzního festivalu Prague Pride, kterým letos Praha žila ve třetím srpnovém týdnu, je jasné, že ohlasy veřejnosti, demonstrace a skandální výroky politiků ho budou předcházet, doprovázet a následovat trvale. Ale projevy menšin s různorodou sexuální příslušností se neomezují jen na mediálně přitažlivé pestrobarevné průvody, rychloseznamky nebo diskotéky dlouho do noci, které byly vidět v plánu akcí. Na programu týdne, který si klade za cíl představit menšiny jako svébytné osobnosti, přispívající k diverzitě společnosti, byl kupříkladu i mediálně vlastně úplně nezajímavý večer. Malý žižkovský klub Blazé zaplnila třicítka čtenářů a příznivců literatury. A protože autor tohoto textu bydlí za rohem a profesně se zabývá překlady, zašel se na večer s podtitulem „Večer s překladateli a překlady queer literatury“ také podívat.
Harvard researchers have developed a method to determine the effect of social connections on cost and quality of care across the nation. By visualizing the Medicare claims, they could see variations of ways in which doctors share patients in medical practice locally as well as between regions.
Lékaři spolu mluví. A to, s kým mluví, ovlivňuje způsob, jakým pracují. Výzkumníci z Harvardu, kteří se zabývají studiem sociálních sítí vyvinuli metodu pro zjištění vlivu těchto kontroversních spojení na cenu a kvalitu národní zdravotní péče. Jejich výstup byl nedávno publikován v časopisu JAMA (Journal of the American Medical Association).
Poměrně velký přednáškový sál Národního archivu v Praze se 9. května zaplnil celkem rychle a opozdilcům nezbylo, než postávat kolem jeho stěn. Prohloupili. Program odpoledne, během něhož byly představeny dokončené digitalizační projekty, byl totiž dlouhý: posluchači, kteří se chtěli seznámit s posledním projektem a třeba ještě nahlédnout do zákulisí Národního archivu, odcházeli po nabitých čtyřech hodinách.
Poslední komentáře
před 2 dny 10 hod
před 3 dny 14 hod
před 4 dny 16 hod
před 3 týdny 4 dny
před 3 týdny 4 dny
před 4 týdny 6 dnů
před 5 týdnů 4 dny
před 6 týdnů 4 hod
před 7 týdnů 5 dnů
před 7 týdnů 5 dnů